


Localization - The script was solely translated in English by Ted Woolsey who, under severe time constraints to meet the deadline of the North American release, had re-written major changes to the story, characters and terminology.New Logo & Title Screen - A new logo featured during the opening introduction and title screen to accommodate the name change to " Final Fantasy III".Ĭompared to the Super Famicom version (left).In addition to an English localization, numerous changes were incorporated: This is due to the original versions of Final Fantasy II and Final Fantasy III, as well as Final Fantasy V having released in Japan only at the time, with Final Fantasy IV rebranded and released internationally as " Final Fantasy II", thus the game was also rebranded to accommodate the absences. It is the North American localization of the game and was renamed and marketed as " Final Fantasy III". The first international edition of Final Fantasy VI was released on October 20, 1994.
